ISBN:4769608276 単行本 三笠 加奈子 こう書房 2004/04 ¥1,470

図書館で借りました(だからあれほど買えと)。
いや、だって、近所の三省堂では売ってなかったので。

当diarynote所属(ちょっと違う)の映画ライター、みかんさんの著作。ついでにいうと処女作。

ワタシが学生当時に通っていた大学には、「映画」という一般教養の授業があり、登川直樹という有名な先生が教えに来ていた。
で、映画に関するいろいろな話をしてくれ、最後に映画一本見てオシマイ、というもので、私を含むバカ学生(だってバカ大学なんだもん)の多くは映画を観たいだけのために講義に出席していたのだが、先生ある時いわく、
「諸君ね、洋画をきちんとみたいなら、聖書の知識やギリシャ神話の知識が大事だよ」とおっしゃった。つまり、これらのものの上に現代西洋の文化は成り立っているということを言いたかったのだと思うが、前後のいきさつはすでに忘却の彼方。

だが、聖書だのギリシャ神話だのを今から読まなくても、この本を読めば大丈夫。映画の裏にある聖書の話やほかの宗教の話、日本人にはわかりにくい習慣の話、はたまた、映画の中ではよく出てくるけど日本人にはその意味するところがもう一つわかりにくいか、あるいは誤解しているような風俗の話(エッチな風俗ではありません)など、わかりやすく丁寧に説明してくれている。
一読して思うのは、著者の知識の豊富さである。
やはり、高校時代から欧米文化の真っ只中にいた人は違いますな。
また、大学での勉強も、かなりしていたのでしょう。私みたいなバカ大学で、昼間っからスケボーやって職員に怒られていたのとは大違いです。

さて、そんな本の中から、ひとつ問題を。
「ライフ・イズ・ビューティフル」には一カ所史実に照らして明らかな間違いがあります、さてなんでしょう?

私なら、「当時はあんな能天気なヤツは真っ先にガス室送りだった」とか「あれは事実ではなかった」とか、「南京大虐殺はなかった」とか(ナチスの話だって)、不穏当な回答をしてしまうのだが(だからバカなんだ)、正解は、「ベッドでは、一区切りに二人が寝ているが、実際には三人だった」そうである。知ってました?

ほかにも、「ラルフ・ローレンは、実は芸名(?)で、本名は×××××という、××系×××人」だとか(×のところは実際に読んでみてください)。

あと、タレントのベッキーがどうしてベッキーなのか、ということもわかります。

難点を言えば、男性名国別変化表に、「ゴンザレス」が含まれていないことかな(あ、嘘ですよ)。

マジに一点だけ言わせてもらうと、軍隊の上下関係を表にしてくれているのだけれど、ここに英語名を入れてほしかったなぁ、と。たとえば、generalとかprivateとか。

そうすると、「プライベートライアン」は、「ライアンの秘密の私生活」っていうエッチな映画じゃなくて、戦争映画だってことがわかるんだけど(そんな誤解をする人はワタシだけです)。

まぁ、そういうところは、次回の増刷のときに直してもらえるとウレシイです。

「ビジネス英会話」を聴くくらい、役に立ちます(え、意味不明?)。

こういう本が書店に常備していないのが不思議。というわけで、三省堂××店は、反省して100冊平積みで置くように。

今日のカウンタ 28270

コメント

浜乙女(箱推し)
浜乙女
2007年3月16日17:57

実はこの著者、ダイアリーノートで書いてらっしゃいます。
面白いっすよー

権之助
gonzaga
2007年3月16日18:13

えーと、実は私もリンクしてます(笑)。
コメントもしたりしてます(^^ゞ

みかん
みかん
2007年3月18日17:26

アワワワ。

権之助
gonzaga
2007年3月19日13:38

あれ、みかんさん、どうしました?何を慌てているんですか?

いや、ほんとうに勉強になりました。

お気に入り日記の更新

日記内を検索